この研究は、2001年にバーゼル地域の学際的な環境医学パイロットプロジェクトが、自身の健康問題を環境ばく露(例えば電磁界(EMF))に起因と信じる人々を対象に実施したカウンセリングに関する報告である。すべての参加者は、医学的および心理的精神医学的な検査を受け、環境衛生士が自宅を訪問した。特に、不定愁訴の原因をEMF特異的と考える参加者の家では、高周波および低周波のEMF測定が実施された。不定愁訴とEMFばく露との関係の妥当性は、共同症例会議で議論された。妥当性は、以下の基準に基づいて判断された:まず、症例会議での検討対象とするには、EMFレベルがスイスの閾値の10分の1を超えなければならないこと(低周波:10 V / m、0.1 µT、高周波:0.6 V / m);ばく露は、参加者が毎日少なくとも数時間以上過ごす場所で発生しなければならないこと;ばく露が症状の発症前に発生したことを前提とすること。パイロットプロジェクトの結果として、63人中25人(40%)の参加者が、不定愁訴の原因としてEMFを疑っていた;すべてのEMF測定値はスイスの閾値を下回った;個々の症例におけるばく露反応関係の評価の困難さ、およびEMFばく露の健康影響の科学的証拠には議論があることを考慮した上であえて、プロジェクトチームは、25人中8人(32%)の参加者において、申告された症状のうちの少なくとも1つはEMFばく露にもっともらしく関連すると結論した;カウンセリングの半年後の評価インタビューでは、参加者の約45%がプロジェクトから恩恵を受け、参加後に健康上の問題が改善したと報告した;このような症例(複数)は非常に複雑であるため、学際的なチームのみが環境関連の健康問題を適切に診断し、関係者に適切なアドバイスを提供できる可能性がある、と報告している。
The detailed summary of this article is not available in your language or incomplete. Would you like to see a complete translation of the summary? Then please contact us →
During 2001, persons who attributed their health problems to environmental exposures, e.g. electromagnetic fields, were counselled in an interdisciplinary environmental medicine pilot project in the Basel area. The aim of the study was to compare the exposure situation of low frequency and high frequency electromagnetic fields in the residences of the patients of the information center. Furthermore, it was investigated whether persons who believe that electromagnetic fields are the only reason for their health complaints differ from persons who blame other environmental stress factors.
High frequency and low frequency electromagnetic field measurements were conducted at the homes of those participants who attributed their health complaints specifically to electromagnetic fields. The plausibility of a relation between health complaints and electromagnetic field exposure was discussed in joint case conferences. Plausibility was judged on the basis of the following criteria: Electromagnetic field levels had to exceed a tenth of the Swiss limit values to be considered in the case conference (low frequency: 10 V/m, 0.1µT, high frequency: 0.6 V/m). The irradiation had to occur in an area where the persons spent at least several hours or more every day. Prerequisite was that the irradiation occurred before the onset of symptoms.
ばく露 | パラメータ |
---|---|
ばく露1:
5 Hz–400 kHz
ばく露時間:
here not relevant
|
|
ばく露2:
700 MHz–3 GHz
ばく露時間:
here not relevant
|
all measurments took place at the homes of the participants
ばく露の発生源/構造 |
|
---|
測定量 | 値 | 種別 | Method | Mass | 備考 |
---|---|---|---|---|---|
電界強度 | 110 V/m | maximum | 測定値 | - | in the bedroom |
電界強度 | 200 V/m | maximum | 測定値 | - | in the kitchen |
磁束密度 | 1.5 µT | maximum | 測定値 | - | in the bedroom |
電界強度 | 90 V/m | maximum | 測定値 | - | in the living room |
磁束密度 | 15 µT | maximum | 測定値 | - | in the study |
磁束密度 | 7 µT | minimum | 測定値 | - | in the kitchen |
電界強度 | 160 V/m | maximum | 測定値 | - | in the study |
磁束密度 | 1.45 µT | maximum | 測定値 | - | in the living room |
周波数 | 700 MHz–3 GHz |
---|---|
タイプ |
|
ばく露時間 | here not relevant |
Additional information | An additional probe was used for measurement in the frequency range of 700 MHz to 3 GHz to determine the contribution of cellular phone networks. |
ばく露の発生源/構造 |
|
---|
Although none of the limit values was exceeded, the project team rated an electromagnetic field irradiation a plausible cause of the reported health complaints of few participants (the project team concluded that in 8 of the 25 (32%) participants, at least one of the reported symptoms was related to the electromagnetic field exposure). Due to the high complexity in these cases, only an interdisciplinary team is likely to be able to adequately diagnose environmental related health problems to concerned patients.
このウェブサイトはクッキー(Cookies)を使って、最善のブラウジングエクスペリエンスを提供しています。あなたがこのウェブサイトを継続して使用することで、私たちがクッキーを使用することを許可することになります。